About & Profile

■■■  プロフィール  ■■■


1971年 静岡県三島市生まれ
1994年 東京造形大学デザイン学科卒業
1997年 ロンドンにて手紡ぎを学ぶ
2005年 多謝として展示販売を始める。
2013年 展示・ワークショップを中心に活動を変更する。


■■■   作品展  ■■■

2018  イースターのウール作品展 ◆ VOLVOカーズ沼津

2017  Garden + Shape (個展) ◆ 今日の分室 (黒磯)

2016  PIOONプロジェクト2016 フエルトワンコチャリティ参加 ◆ ビュフェ美術館主催

    Dress of floral-花がらのワンピース(個展) ◆ cafe&gallery 珈舎

2014  PIOONプロジェクト ◆ ヴァンジ彫刻庭園美術館主催 あぐり(三島)

2013  羊展 (個展) ◆ あぐり(三島)
     3.11チャリティーポストカード展50(企画展)◆ カレードコロヤサカ(浜松)

2012  ポストカード展 震災チャリティ2012(企画展)◆ あぐり(三島)

2011  あたらしい和のかたち展(企画展)◆ RYU GALLERY(富士)
     Art&Designチャリティ(企画展)◆ 多謝工房(三島)
     ぱさぱさ雑貨店(グループ展) ◆ (三島)  

2010  浜名湖アートクラフトフェア ◆ (浜松市)
     小さな贈り物展(企画展) ◆ koko.Kaltio (富士)
     ヒビイズ(グループ展)◆ (伊豆の国市)
     ぱさぱさ雑貨店(グループ展) ◆ (三島)
2009  Tutty Cafe1周年イベント ◆ Tutty Cafe(伊豆市)
     ごてんばアート・クラフトフェア ◆ (御殿場)
     うちっち展Ⅱ(グループ展) ◆ ブルーベリーハウス(裾野)
     小さな贈り物展(企画展) ◆ koko.Kaltio (富士)
     Happy Winter!(二人展) ◆  珈舎(沼津)
     ぱさぱさ雑貨店(グループ展) ◆ (三島)

2008  ほっかあったか展(企画展) ◆ Me Poteries (静岡)
     うちっち展(グループ展) ◆ ブルーベリーハウス(裾野)
     冬支度展(グループ展)◆ Haptic House(御殿場)
     ぱさぱさ雑貨店(グループ展) ◆ (三島)

2007   ぱさぱさ雑貨店(グループ展) ◆ (三島)
      冬支度展(グループ展)◆ Haptic House(御殿場)
2006   多謝のフエルト展(個展) ◆ hal(沼津)
     ぽんわか展(二人展) ◆ 珈舎(沼津)
     ぱさぱさ雑貨店(グループ展) ◆ (三島)
     ウール展(個展)◆ hal(沼津)
     羊展(個展) ◆ 珈舎(沼津)

2005   ぱさぱさ雑貨店(グループ展) ◆ (三島) 


Profile - ENGLISH

Welcome to the Do Ze Textile blog.

Emiko Nagasawa and I live in Shizuoka, Japan. I studied textiles at Tokyo Zokei University from 1990-1994. I specialised in the study of Scottish tartan weaving along with studying other forms of textile weaving and dyeing. After graduation I came back to my hometown and opened a small studio.

I spin and weave wool and also create felted wearable items that are designed to be comfortable, warm and have the unique look of being handmade with an eye kept on quality and detail. Scottish tweed and textiles techniques have been a big influence upon the way I go about the crafting process. I have a great love for Scottish culture also having travelled to the Outer Hebrides to do some work experience at the Harris Tweed Company.

Do-Ze (my business name) is a Cantonese word meaning to give thanks when receiving something. This is symbolic and represents the connection between humans and the natural living world of plants and animals. We use wool, silk, linen and other natural fibers. They have given of themselves and it is good way to walk to keep thankful thoughts in the mind towards them for this.

This blog is mostly written in Japanese at the moment so I hope that the photos can be like words to tell a story and you will enjoy them.

I have regular exhibitions in Japan and I can send the items I make to anywhere in the world. Please feel welcome to contact me by email and ask if you have any questions regarding Do-Ze woolcraft or anything regarding my blog etc.

I hope you have found something of interest and thankyou for visiting this space.